De nacimiento portugués, pastor en Oropesa, soldado en Fuenterrabía y en otros frentes, albañil en Ceuta, aprendiz hospitalario en Guadalupe, librero en Granada… Cuántos derroteros tuvo que atravesar este hombre para fundar un hospital. Y no un hospital cualquiera, porque el de Granada se erigió en el epicentro de una reforma de la enfermería cuyos fundamentos explican en parte por qué las enfermeras de nuestro tiempo somos como somos. Juan de Dios no era un teórico, su personalidad arrolladora se expresaba a través de sus gestos. Por ello resulta tan atrayente rastrear los lugares por los que transitó, porque aún están señalados con los reflejos de su edificante presencia. Bienvenidos a este itinerario turístico e histórico por los confines del imperio. Caminamos tras la huella de un enfermero universal y uno de los personales más andariegos del siglo de oro.
Of Portuguese birth, a shepherd in Oropesa, a soldier in Fuenterrabía and on other fronts, a bricklayer in Ceuta, a hospital apprentice in Guadalupe, a bookseller in Granada… How many paths this man had to go through to found a hospital. And not just any hospital, because the one in Granada was erected at the epicentre of a nursing reform whose foundations explain in part why the nurses of our time are the way we are. Juan de Dios was not a theoretician, his overwhelming personality was expressed through his gestures. That is why it is so attractive to trace the places through which he transited, because they are still marked with the reflections of his edifying presence. Welcome to this tourist and historical itinerary through the confines of the empire. We walk in the footsteps of a universal nurse and one of the most wandering personnel of the golden age.