La infección por Helicobacter pylori afecta al 50% de la población mundial. Y en España, se estima que el 50% de la población está infectada. Se adquiere durante la infancia y la mayoría de los individuos se mantienen asintomáticos. Clínicamente se ha relacionado con patologías digestivas como el adenocarcinoma gástrico, úlcera péptica, dispepsia y linfoma del tejido linfoide asociado a la mucosa gástrica (MALT).
Debido a su capacidad patogénica, es fundamental realizar un correcto diagnóstico para llevar a cabo el tratamiento más adecuado. Se dispone de métodos de diagnóstico invasivos a través de la muestra de mucosa gástrica tomada por endoscopia digestiva y métodos no invasivos como el test del aliento y el test de antígenos en heces.
Actualmente, la recomendación internacional de tratamiento va encaminada a conseguir el 90% de su erradicación por ser considerado por la OMS como carcinógeno tipo I.
Helicobacter pylori infection affects 50% of the world’s population. And in Spain, it is estimated that 50% of the population is infected. It is acquired during childhood and the majority of individuals remain asymptomatic. Clinically it has been related to digestive pathologies such as gastric adenocarcinoma, peptic ulcer, dyspepsia and lymphoid tissue associated with the gastric mucosa (MALT).
Due to its pathogenic capacity, it is essential to make a correct diagnosis to carry out the most appropriate treatment. Invasive diagnostic methods are available through a sample of gastric mucosa taken by digestive endoscopy and non-invasive methods such as the breath test and the stool antigen test.
Currently, the international treatment recommendation is aimed at achieving 90% of its eradication because it is considered by the WHO as a type I carcinogen.