En España, un elevado número de personas que presentan infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) desconoce que están infectadas. El diagnóstico tardío de la infección es uno de los principales obstáculos de la respuesta a esta epidemia, ya que aumenta la morbimortalidad asociada, disminuye la respuesta al tratamiento e incrementa la tasa de transmisión y el coste de la asistencia sanitaria.
El 16% de los pacientes que fueron diagnosticados de VIH perdieron la oportunidad de ser diagnosticados en los 5 años previos a su diagnóstico, por lo que es necesario el instaurar unas medidas de cribado en los Servicios de Urgencias Hospitalarias y promover la solicitud de serologías frente al VIH durante la atención a pacientes que presenten situaciones indicadoras de infección por VIH ó que compartan su misma vía de transmisión, cómo pueden ser : infecciones de transmisión sexual, profilaxis post exposición, herpes zoster, práctica de chemsex, neumonía adquirida en la comunidad y síndrome mononucleósido.
In Spain, a high number of people infected with the human immunodeficiency virus (HIV) are unaware that they are infected. Late diagnosis of infection is one of the main obstacles in the response to this epidemic, since it increases the associated morbidity and mortality, decreases the response to treatment and increases the transmission rate and the cost of healthcare.
16%of patients who were disgnosed with HIV , lost the opportunity to be diagnosed in the 5 years before to their diagnosis, so it is necessary to establish screening measures in Hospital Emergency Rooms and promote the request for serology test against HIV during the care of patientswho present situations indicative of HIV infection or who share the same route of transmission, such as: sexually transmitted infecyion, post-exposure prophylaxis, herpes zoster, chemsex practice, community-acquired pneumonia and mononucleoside síndrome.