María Cristina Enríquez Reyna, Patricia Peche Alejandro, Ángel Daniela Ibarra González, Eduardo Alberto Gómez Infante, Angelly del Carmen Villarreal Salazar, Rosa Elena Medina Rodríguez
Introducción: El instrumento Health-Promoting Lifestyle Profile II fue desarrollado en inglés y español para examinar perfiles de estilo de vida promotores de salud. Existen varios reportes que cuestionan la validez de su versión en español, se piensa que la traducción utilizada requiere modificaciones de acuerdo con el contexto cultural en el que desee utilizarse. Se propuso evaluar las propiedades psicométricas de las seis dimensiones que propone la versión original del instrumento en universitarios mexicanos. Método: Diseño ex post facto con 478 estudiantes de una universidad pública del noreste de México. Análisis con LISREL 8.1 y SPSS 21.0. Se realizó análisis psicométrico de las seis dimensiones con índices de homogeneidad factorial, índices de validez y confiabilidad en dos modelos. Resultados: Se presentan datos descriptivos y resultados de análisis factoriales con modelo de ajuste moderado y una distribución que explica el 49.93% de la varianza. La versión de 52 ítems presentó valores bajos de validez convergente y discriminante, con la eliminación de seis ítems estos valores se normalizaron para cinco de las seis dimensiones. En contraste, la fiabilidad de las puntuaciones fue buena. Conclusiones: En esta muestra del contexto mexicano, se confirman algunas problemáticas de la solución factorial de la versión en español con un modelo que presenta ajuste moderado ante la estructura de seis dimensiones. Sin embargo, la estructura predicha muestra valores de fiabilidad aceptables. A juicio de expertos, la estructura de seis dimensiones parece ser la más adecuada para utilizarse en universitarios mexicanos.
Introduction: The Health-Promoting Lifestyle Profile-II instrument was developed in English and in Spanish to examine health-promoting lifestyle profiles. Several reports question the validity of its Spanish version; it is thought that the translation employed requires changes according to the cultural context in which it is intended to be used. The proposal was to evaluate the psychometric properties of the six dimensions proposed by the original version of the instrument in Mexican university students. Method: Ex post facto design with 478 students from a public university in northeastern Mexico. The analysis was performed in LISREL 8.1 and in SPSS 21.0. A psychometric analysis was performed of the six dimensions with factor homogeneity, validity, and reliability indices in two models. Results: Descriptive data and results of the factor analysis are presented with a moderate fit model and a distribution that explains 49.93% of the variance. The 52-item version presented low convergent and discriminant validity values; by removing six items, these values reached normalization for five of the six dimensions. In opposition to that, reliability of the scores was good. Conclusions: In this sample from the Mexican context, some problems of the Spanish version's factor solution are confirmed with a model that presents moderate fit given the six-dimension structure. However, the predicted structure shows acceptable reliability values. In the experts' opinion, the six-dimension structure seems to be the most adequate to be used in Mexican university students.