Mónica Jiménez Sánchez, Nuria Pérez Sanz, Blanca Gómez Vicente, Alexandra Elena Claeanu, Isabel Mariño Fernández
Los accidentes de tráfico son la primera causa de mortalidad, principalmente en los jóvenes entre edades comprendidas entre los 18 y 25 años. Además de las cifras tan elevadas de fallecidos, estos accidentes conllevan un número considerable de lesionados.
En relación con las lesiones que se producen, entre el 60-70% presentan lesiones en cabeza y cuello, entre el 10-30% lesiones a nivel torácico, entre un 10-20% presentan lesiones abdominales, entre un 5-25% muestran lesiones raquimedulares y hay que destacar que entre 50-60% tienen afectación en extremidades incluida la pelvis.
Dentro de los accidentes de tráfico cabe destacar los accidentes de tráfico “in itinere” que son aquellos siniestros ocurridos en el trayecto habitual de ida o vuelta del lugar de trabajo al domicilio habitual tanto en nuestro vehículo particular como en cualquier otro transporte, siempre y cuando sea el recorrido habitual. Estos accidentes tienen consideración de accidente laboral
Traffic accidents are the leading cause of mortality, mainly in young people between the ages of 18 and 25, but in addition to the high number of deaths, these accidents lead to a considerable number of injuries in relation to the injuries that occur around 60 to 70%.
They present head and neck injuries, 10-30% injuries at the thoracic level one day 10-20% present abdominal injuries, 5-25% show spinal injuries and 50-60% have limb involvement including the pelvis.
Among the traffic accidents, it is worth highlighting the “in itinere” traffic accidents, which are those accidents that occur on the way to or from the workplace to our usual home, both in our private vehicle and in any other transport as long as it is the usual route. These accidents are considered work-related accidents.