Cristina Benito López, Paula Constante Pérez, Vanesa Gómez Barranco, Elisa Felipe Carreras, Joaquín Cristóbal Sangüesa, Patricia Leal Campillo
El término triaje deriva de la palabra francesa “trier” cuyo significado es escoger, separar o clasificar. Es un elemento determinante tanto para la atención del paciente como para la gestión del servicio de urgencias; mejora la dinámica de trabajo de los profesionales y la gestión de los recursos disponibles.
Objetivo: Conocer los distintos métodos de triaje y las prioridades de asistencia.
Metodología: Se realizó una revisión bibliográfica sobre los distintos métodos de triaje. Para ello se utilizaron bases de datos científicas.
Conclusiones: El triaje es una herramienta fundamental para la clasificación de pacientes, tanto a nivel de urgencias hospitalarias sino también a nivel de extrahospitalaria. Existen diferentes sistemas, siendo los más empleados el Sistema de Triaje Español (SET) y Sistema Manchester (MST). En los servicios de urgencias extrahospitalarias los más empleados son el SHORT y START.
The term triage derives from the French word “trier” which means to choose, separate or classify. It is a determining element in both patient care and emergency department management; it improves the work dynamics of professionals and the management of available resources.
Objective: To understand the different triage methods and priorities for care.
Methodology: A literature review was carried out on the different triage methods. Scientific databases were used for this purpose.
Conclusions: Triage is a fundamental tool for the classification of patients, both at the hospital emergency level and also at the out-of-hospital level. Different systems exist, the most widely used being the Spanish Triage System (SET) and the Manchester System (MST). In out-of-hospital emergency departments, the most commonly used are SHORT and START.