En las últimas décadas, el cáncer de mama está tomando una dimensión mayor, convirtiéndose en un problema real de salud pública a nivel mundial. El cáncer de mama es el segundo tipo de cáncer más frecuente en el mundo y el primero entre las mujeres.
Por mi trabajo estoy en contacto directo con pacientes que van a ser y han sido intervenidas de una manera u otra de cáncer de mama, noto sus miedos sus preocupaciones su incertidumbre y por eso me parecía interesante y cercano que una paciente me relatara lo que sintió desde el principio y qué cosas la hicieron sentirse mejor.
Over the past decades, breast cancer has gained a whole new dimension and has become an real public health issue worldwide. Breast cancer is the second most widespread cancer type around the world, and the most recurrent one among women.
Through my work I am in close contact with breast cancer patients who are going to be operated or have already been operated on for breast cancer. Therefore I am aware of their fears, concerns and doubts. Learning from an individual patient what she felt from the very beginning, and what made her feel better, was very interesting to me.