Rocío Gálvez Martín
Todos y cada uno de nosotros desarrollamos nuestra vida en función de las experiencias vividas tanto en el ámbito personal, como en el laboral. Ámbitos que se influyen mutuamente y que conforman al ser en el que nos convertimos. Si bien son importantes las características intrínsecas de la persona, son iguales o incluso más importantes las adquiridas a partir de las relaciones que se establecen con los otros y el medio que nos rodea. De esta manera, vemos cómo una enfermera modifica su estilo de vida en función de las experiencias laborales, cambiando su ideología pero siéndole fiel, aún así, a sus deseos primarios de dedicación al prójimo como forma de emplear su tiempo laboral.
All and each one of us we developed our life based on the experiences lived as much in the personal scope, like in the labour one. Scopes that are influenced mutually and that conform the being whom we became. Although it is important the intrinsic characteristics of the person, is equal or even more important the acquired ones from the relations that settle down with the others and the means that surround to us. This way, we see how a nurse modifies his style of life in function to the labour experiences, changing its ideology but being to him faithful, even so to its primary desires of dedication to the fellow as it forms to use his labour time.