Se trata de un relato biográfico de un profesional de enfermería, que ha sufrido en primera persona el cambio de atención especializada a atención primaria como consecuencia de los traslados producidos por la OPE (Oferta Pública de Empleo) extraordinaria para consolidación de empleo del año 2006. Con este trabajo pretendo desmentir o desmitificar por boca de mi informante, el rumor generado y generalizado de la debacle que sufriría el sistema sanitario (incluso la administración parece que estaba convencida de esto), con respecto a enfermería, como consecuencia de este proceso de cambio y movilización de personal de forma masiva en ambas vertientes. El enfermero protagonista de este relato nos narra su experiencia, sus vivencias y apreciaciones de este proceso de cambio tan masivo; y por otra parte tan deseado y esperado. Después de llevar 25 años trabajando de una determinada manera, deberá comenzar a ejercer en otro tipo de filosofía de trabajo, aunque la profesión sea la misma, enfermería.
This is a biographical account about a nurse who was transfered to a primary care center after been working in a hospital during 25 years. The moved was in 2006 following an OPE - spanish public employment call - and a result she got a permanent position for the regional goverment. Our goal is to deny the assumption of that the health system will suffer by movilizing staff between primary and specialized level at the same time. The nurse relating this story tell us about her experience, her findings and fears. She will also describe how she faced a procces which on another hand had been looked forward. She had to change her work acttitude and philosophy after been working in a hospital for more than 25 years, althoughthe proffesion was the same, Nursing.