La vivencia traumática que tuve en otro país que no era el mío, hace ya un tiempo, en un medio hostil, donde las relaciones interpersonales fueron difíciles a causa del idioma, el miedo, la soledad; y cuando, además, la condición de ser emigrante me hizo perder en cierta forma el conjunto de vínculos con el medio físico, familiar y espiritual que constituían mi mundo, me hacen reflexionar cómo desde nuestra disciplina enfermera podemos dar respuestas percibiendo a las personas desde una concepción global. Asumiendo una actitud asertiva y empática, a través de una escucha activa. Facilitando apoyo emocional. Y cuando los cuidados que prestamos son significativos para nuestros pacientes, estos se convierten en un potente generador de salud en todos los ámbitos sobre todo en el mental y emocional. Esta experiencia me enseño a creer que relacionarse con los pacientes es un arte y que su esencia está en la imaginación creativa, esfuerzo, comprensión, y un gran derroche de sensibilidad.
The traumatic experience that I had sometime ago, in another country that wasn't mine, in an unfriendly medium, where the interpersonal relationships were difficult because of the language, the fear, the loneliness; and where the emigrant condition made me lose, in some way, the links between the physical, familiar and spiritual environment which were my world. This fact, make me consider that from our nurse discipline, we can give answers to the people from a global conception or point of view. Assuming an assertive and empathic attitude, through an active listening. Making it easier through emotional support. And when the cares that we give to our patients are useful, this become itself a powerful generator of health in all the fields, specially in the pschycologic and emotional fields.
This experience tought me that being integrated with patients is an art, and all its essence is in the creative imagination, effort, understanding, and a big prodigality of sensitivity.