Para mí será un placer poder contar los sentimientos y sensaciones que he vivido al cambiar de destino, como muchos de nosotros, bien por causas voluntarias como por ejemplo la petición de traslado, bien de forma obligada, como es el cambio de contrato o la adquisición de la plaza fija. La seguridad que nos da lo ya conocido por la experiencia se nos ve truncada en estos casos por tener que hacernos con la nueva situación que se nos presenta. En cualquier caso, las Enfermeras afrontamos estos casos con mucha entereza y fuerza de voluntad y nos hacemos con la situación en periodos breves de tiempo, casi batiendo records. Creo que la Enfermería no nos permite el quedarnos atrás en el conocimiento ni en la experiencia. Es nuestro estilo de vida elegido y siempre demostramos que somos verdaderas Enfermeras estemos en el destino que estemos.
For me it will be a pleasure to be able to tell to the feelings and sensations that I have lived al change assignments, like many of us, either by voluntary causes as by example the request of transfer, or of forced form, as it is the contract change or the acquisition of the fixed seat. The security that it gives us already known by the experience sees us pocketed a ball in these cases of having to do to us with the new situation that appears to us. In any case, the Nurses we confronted these cases with much entereza and will force and we take control of the situation in brief periods of time beating record almost. I believe that the Infirmary back we in the knowledge nor in the experience do not allow having left us. It is our style of chosen life and we always demonstrated that we are true Nurses we are in the destiny who we are.