El seguimiento de la evolución de un embarazo de riesgo y posterior nacimiento es vivido con miedo por los padres. En este caso es el padre el que nos narra todo el proceso, desde que le notifican que son gemelos hasta el alta domiciliaria. Durante el mismo observa que existe una falta de coordinación en la asistencia prestada por los distintos médicos que la asisten y contradicción en sus criterios de actuación respecto a la programación de la cesárea y el alta hospitalaria, lo que le trasmite una sensación de desconfianza e inseguridad. La frialdad en el trato por el personal sanitario, la soledad a la que se ve sometido y una inadecuada gestión en la utilización de las instalaciones no le pasan desapercibidas.
The monitoring of a risk-pregnancy and birth of twin-babies is lived with fear by their parents. The father tells us all the process, from the notice of a twin pregnancy till the hospital discharge. He observes a lack of coordination in the attention received by the different doctors and the contradiction of their individual point of view about caesarean programming and the hospital discharge, which transmit him a lack of confidence and insecurity. The coldness of the staff, his loneliness feeling and an inappropriate use of the installations do not go unnoticed to him.