En una sala de diálisis nos movemos entre el campo de la técnica y de las relaciones interpersonales, de las emociones y de los afectos, situaciones donde la empatía del profesional, el conocimiento y respeto de los derechos de privacidad y dignidad de los pacientes entran en juego. Este es el ejercicio antropológico de una tarde de otoño en una unidad periférica de diálisis, que me abrió los ojos a un espacio que debemos conocer y que coexiste con el espacio de cuidados en el que nos movemos
In the dialisis ward we constantly move between two vrey different areas: thas of technical ability and thas of personal relations, emotions and feeling, situations in which professional empathy, knowledge and respect for the patients´ righrs to privacy and dignity all play a role. This is an anthropological exercise that was carried out one autumn afternoon in the dialysis ward of a small town, a samll town that depends on the general hospital 60 kilometres away. It opened my eyes to an area thas we should know and which co-exists whih the area of care in whit we daily work