Raúl Ballester Sajardo
Se relata la experiencia personal y el esfuerzo de adaptación de un médico de urgencias hospitalaria ante el cierre repentino e inesperado de su lugar de trabajo, el Servicio de Urgencias de un hospital de segundo nivel, pasando a trabajar en otra ubicación provisional. El análisis se llevó a cabo mediante entrevista personal en la que se analizó de forma crítica, por parte del entrevistado la repercusión profesional y personal que supuso pasar de una importante actividad, con medios y ambiente laboral adecuados, a una situación de trabajo en precario, nada estimulante, con un importante descenso en la actividad diaria. Se recogen del mismo modo los mecanismos de afrontamiento utilizados por el afectado.
The personal experience and the effort of adaptation of a hospital emergency doctor is related to the sudden and unexpected closure of his workplace: the Emergency Department of a second level hospital, moving to work in another provisional location. The analysis was carried out by means of a personal interview in which the interviewee was critically analyzed for the professional and personal repercussions that involved moving from an important activity, with adequate means and working environment, to a situation of precarious work, nothing stimulating, with a significant decrease in daily activity. The coping mechanisms used by the affected person are collected in the same way.