En nuestro trabajo diario, los enfermeros tratamos con numerosas personas, pacientes y familias que tienen unas expectativas, no solo respecto a la realización de los cuidados, también en el trato que tenemos con ellos. Estas personas, además, han llegado hasta nosotros por multitud de motivos clínicos distintos, con historias diferentes y que requieren un trato personalizado y adecuado a su situación. Pero a nosotros, los profesionales, nadie nos ha formado en estos temas y el acercamiento a nuestros pacientes lo hacemos siguiendo nuestra intuición que puede que no sea siempre la manera más correcta de actuar, y en ocasiones, las expectativas de los usuarios y las nuestras respecto al cuidado están muy lejos unas de otras. En esta narrativa quiero exponer algunos de estos detalles; insignificantes para el profesional, importantes para el familiar.
In our daily work, the nurses we treat with numerous persons, patients and families that have a few expectations, not only with respect to the realization of care, also in the deal we have with them. These people, also have come us by a multitude for multitude of clinical different motives, with different histories and require a personalized and suitable to your situation. But nobody us has formed us in these topics and the approximation to our patients we do it following our intuition that can that it is not always the most correct way of acting, and in occasions, the expectations of the users and ours with regard to the care are very far some of others. In this narrative I want to expose some of these details; insignificant for the professional, important for the relative.