El embarazo y el parto son etapas en la vida de las mujeres que dejan huella sin precedentes. Se entiende por violencia obstétrica "la apropiación del cuerpo y procesos reproductivos de las mujeres por personal de salud, que se expresa en un trato deshumanizador, trayendo consigo pérdida de autonomía y capacidad de decidir libremente, impactando negativamente en la calidad de vida de las mujeres". Este relato biográfico narra los sucesos que acontecieron durante el parto y puerperio de Marina, con el nacimiento de su hija. Enfermera de profesión, de su discurso emanan principalmente la llegada al hospital y posterior inducción y dilatación del parto, las complicaciones acaecidas durante la analgesia epidural, el traumático expulsivo y un doloroso puerperio tanto a nivel físico como emocional, con una larga estancia hospitalaria. Todo ello englobado en una mezcla de sentimientos encontrados de tristeza y alegría, decepción e ilusión, separación y reencuentro.
Pregnancy and childbirth are stages in the life of women that leaves a mark with no precedents. It is understood by obstetric violence "the appropriation of body and reproductive processes of women by sanitary staff, which is expressed in a dehumanized way, coming along with both losses autonomy and own decision-making capability, negatively impacting in the quality of life of women". This biographical story narrates the events that took place during the childbirth and postpartum of Marina, due to the birth of her daughter. Nurse by profession, her speech emanates mainly the arrival to the hospital and later induction and childbirth dilation, the complications occurred during the epidural analgesia, the traumatic expulsive phase and a painful postpartum both physically and emotionally, requiring a long hospital stay. All of it covered by a mixture full of previously unknown feelings of sadness and happiness, disappointment and hope, separation and reunion.