El paso del oficio de partera a la profesión de matrona fue un hecho que se materializó en los primeros cincuenta años del siglo XX. Aunque este hecho se produjo más lentamente en poblaciones pequeñas de áreas rurales y de difícil acceso de la provincia de Málaga. Se llevó a cabo una entrevista abierta a una informante clave que fue partera y posteriormente matrona con titulación, en un pueblo apartado de la Serranía de Ronda (Málaga). El objetivo de este trabajo es precisamente conocer de primera mano las dificultades que una partera de pueblo tuvo para poder estudiar la profesión de matrona y ejercerla de forma legal en su pueblo. El relato de Ana nos ayuda a conocer de primera mano las motivaciones para el estudio de la profesión de matrona, las dificultades para el estudio de la carrera universitaria y del ejercicio profesional, así como las deficiencias en el entorno de los partos a domicilio en ese momento histórico.
The transition from being a birth attendant to working in today's midwifery practice materialised over the first fifty years of the twentieth century. In Malaga province, this transition was in fact slower in small remote villages which were very hard to access. We conducted an open interview with a key candidate who was a birth attendant in a remote village of Serranía de Ronda and later graduated as a chartered midwife. The objective of this report is to establish the handicaps faced by a birth attendant in a rural area during the process of becoming a fully qualified Midwife, which would enable her to work legally in her village. Ana's biographic story helps us to understand at first-hand what motivated her to study midwifery, what difficulties she found during her degree and working practice, as well as the shortcomings and precariousness of births delivered in the home during this historic moment.