Muchas de las actividades asistenciales de una enfermera a la hora de realizar los cuidados pertinentes a sus pacientes, con el tiempo, pueden llegar a convertirse en una rutina donde se va perdiendo la calidad del cuidado y el paciente se va transformando en un ser invisible. Pero si los cuidados de enfermería además se realizan en una institución como una residencia de mayores, debemos de tener en cuenta una multitud de factores que condicionan el trabajo asistencial y que tenemos que analizar a la hora de plasmar el ejercicio de nuestra profesión. Un ejemplo de ello sería el fallecimiento de los residentes. Personas con las que hemos convivido y compartido muchos sentimientos y experiencias. De nuestra profesionalidad dependerá no convertir los cuidados de enfermería en una rutina donde las personas sean invisibles.
In order to properly care for patients, nurses have many duties. These duties are at risk of becoming a routine in which the quality of care is lost and the patients become invisible. In the case of retirement or nursing homes, there are additional factors which contribute to the overall care of the patients. An example of this would be the death of one of the residents. Someone we have lived with and shared feelings and experiences. It is up to us, as professionals, to ensure that nursing care is not a routine where the patients become invisible.