Pamplona, España
El derecho a la Información es la razón de muchas de las reclamaciones que hay hoy en los Tribunales. El documento del Consentimiento Informado es sólo una parte de esa información. Los roles de la enfermera y del paciente, han ido cambiando, más bien, han evolucionado a lo largo de la historia y de forma diferente en cada cultura según sus conocimientos y creencias. Los principios de Beneficencia y el Paternalismo han hecho que la ausencia de información estuviera justificada. Actualmente y en base al principio de Autonomía existe legislación que regula este derecho de los pacientes. Desde una reflexión bioética partiendo de las bases legales a las que la profesión enfermera no es ajena, nos podemos preguntar cual es el papel que debemos desempeñar. La nueva relación con los pacientes se debe establecer desde la confianza y la comunicación y la información al paciente debe ser la base que lo sustente.
Many legal claims are related nowadays to patient's right to be informed. The informed-consent is just a small part of the information patients should be provided with. The roles of nurses and patients have developed through history, being different in every culture according to the knowledge and the beliefs of the time. The principle of beneficence and the paternalism have been used to justify patients' lack of information. Currently, the right of patients to be informed is regulated by legislation based on the principle of autonomy. Using a bioethical perspective and the legal bases, nurses could question the role that they should play regarding the informed consent. Trust and communication have to be established in the relationship of nurses with patients and information should be the ground for them.