Alexandra Giraldo Osorio, Consuelo Vélez Álvarez, María Isabel Pasarín, Jaqueline Ponzo, Silvina Berra
Objetivo: obtener versiones de los cuestionarios Primary Care Assessment Tool (PCAT) para Colombia (CO-PCAT), dirigidos a profesionales (PCAT-PE), gestores y directivos de atención primaria (PCAT-FE) a través de un proceso colaborativo internacional. Metodos: proceso de adaptación transcultural modificado a partir de las versiones adaptadas y validadas en español, en consenso con la Colaboración Iberoamericana IA-PCAT. El método busca conseguir la equivalencia de la versión CO-PCAT de los cuestionarios con la versión original de Estados Unidos de América. Se desarrollaron tres fases de trabajo: I) valoración de la adecuación de versiones iberoamericanas en lengua española y adaptación al contexto colombiano, II) revisión internacional realizada por investigadores de la Colaboración Iberoamericana PCAT y III) pruebas preliminares de los cuestionarios. Consideraciones éticas: es una investigación sin riesgos para los seres humanos conforme a la Resolución 08430 de 1993 de Colombia y la Declaración de Helsinki. Resultados: del PCAT-PE se incluyeron en la versión colombiana 182 ítems. En cuanto al PCAT-FE se trabajó con 197 ítems en total. Conclusión: se obtuvieron versiones adaptadas al sistema de salud colombiano. La metodología empleada puede contribuir al logro de mayor equivalencia entre instrumentos de diferentes países.
Objective: Obtain versions of the Primary Care Assessment Tool (PCAT) questionnaires for Colombia (CO-PCAT), directed to professionals (PCAT-PE), managers and directives of primary care (PCAT-FE) through an international, collaborative process. Methods: a transcultural adaptation process modified from the adapted and validated Spanish versions, in consensus with the Ibero-American Collaboration IA-PCAT. The method intends to get an equivalence of the CO-PCAT questionnaires version with the original version of the United States. Three phases of the work were developed: I) assessment of the adaptation of ibero-american versions in Spanish and adaptation to the Colombian context. II) international review performed by researchers of the Ibero-American Collaboration PCAT, and III) preliminary trials of the questionnaires. Ethical considerations: it is a non-risk research for human beings according to the Resolution 08430 of 1993 of Colombia and the Declaration of Helsinki. Results: From the PCAT-PE, 182 items were included in the Colombian version. Regarding PCAT-PE, the research worked with a total of 197 items. Conclusion: Adapted versions to the Colombian health system were obtained. The methodology used can contribute to the accomplishment of a greater equivalence between instruments of different countries.