Colombia
Colombia
Objetivo: Determinar la confiabilidad y validez de la versión en español de la escala para medir la contribución del cuidador al autocuidado del paciente con falla cardiaca (CC-SCHFI). Metodología: Estudio metodológico, con abordaje cuantitativo; que incluyó pruebas psicométricas, aplicadas a cuidadores familiares de personas con insuficiencia cardiaca. Se siguieron las recomendaciones metodológicas de la International Test Commission para la adaptación cultural de la prueba traducción – retrotraducción, adecuación semántica, validez facial y de contenido, confiabilidad mediante la consistencia interna y validez de constructo). Resultados: Se obtuvo un acuerdo entre expertos según el Kappa de Fleiss de 0,44 en la dimensión de relevancia, 0,41 en la dimensión de pertinente y una validez de contenido por método normalizado de CVI de 0,68. La consistencia interna del instrumento resultó óptima con un coeficiente de Alpha de Cronbach = 0,950. La exploración del constructo arrojó una estructura de 6 componentes. Conclusiones: Se obtuvo una escala en español disponible para abordar el fenómeno de la contribución del cuidador al autocuidado del paciente con falla cardiaca, con un análisis factorial que mostró que los ítems del instrumento tienden a agruparse en dos dominios (de mantenimiento y gestión del autocuidado) y no tres, como lo propone el instrumento original.
Objective: To determine the reliability and validity of the Spanish version of the scale to measure the caregiver's contribution to self-care of patients with heart failure (CC-SCHFI). Methodology: Methodological study, with quantitative approach; which included psychometric tests, applied to family caregivers of people with heart failure. The methodological recommendations of the International Test Commission were followed for the cultural adaptation of the translation-back-translation test, semantic adequacy, facial and content validity, reliability through internal consistency and construct validity). Results: An agreement was reached between experts according to the Fleiss Kappa of 0.44 in the relevance dimension, 0.41 in the relevant dimension and a content validity by standardized CVI method of 0.68. The internal consistency of the instrument was optimal with a Cronbach's Alpha coefficient = 0.950. The exploration of the construct yielded a structure of 6 components. Conclusions: A Spanish scale was available to address the phenomenon of the caregiver's contribution to the self-care of patients with heart failure, with a factorial analysis that showed that the items of the instrument tend to be grouped into two domains (maintenance and management of self-care) and not three, as proposed by the original instrument.
Objetivo: Determinar a confiabilidade e a validade da versão em espanhol da escala para medir a contribuição do cuidador ao autocuidado de pacientes com insuficiência cardíaca (CC-SCHFI). Metodologia: Estudo metodológico, com abordagem quantitativa; que incluiu testes psicométricos, aplicados a familiares cuidadores de pessoas com insuficiência cardíaca. As recomendações metodológicas da International Test Commission foram seguidas para a adaptação cultural do teste (tradução-retroversão, adequação semântica, validade facial e de conteúdo, confiabilidade por consistência interna e validade de constructo). Resultados: Houve concordância entre os especialistas segundo o Fleiss Kappa de 0,44 na dimensão de relevância, 0,41 na dimensão relevante e validade de conteúdo pelo método CVI padronizado de 0,68. A consistência interna do instrumento foi ótima com um coeficiente alfa de Cronbach = 0,950. A exploração do construto produziu uma estrutura de 6 componentes. Conclusões: Foi disponibilizada uma escala de espanhol para abordar o fenômeno da contribuição do cuidador para o autocuidado de pacientes com insuficiência cardíaca, com uma análise fatorial que mostrou que os itens do instrumento tendem a ser agrupados em dois domínios (manutenção e manejo dos pacientes). autocuidado) e não três, como proposto pelo instrumento original.