José Lendoiro Salvador
La diversidad de bases de datos sanitarias en diferen-tes ámbitos idiomáticos, obliga a los investigadores a una mayor dedicación a la documentación fisioterápi-ca, localizando bibliografía y artículos ocultados o “con menos visibilidad” en algunas fuentes, con el fin de po-der disponer de una amplia documentación sobre cada tema investigado. En esta introducción se propone que continúe dicho tra-bajo documental de los investigadores y profesionales de Fisioterapia, y que se extienda hacia los lenguajes controlados documentales (índices, clasificaciones, te-sauros,...). Hemos propuesto más de 50 entradas prin-cipales para la documentación fisioterápica en investi-gación, para que se pueda iniciar un índice de palabras clave, una clasificación bibliográfica, o constituir los des-criptores principales de un futuro tesauro.
Researchers and Physiotherapy professionals have been creating specialized documentation of Physiotherapy. This, in turn, enables more direct access to the bibliogra-phy and when consulting specialized databases (books, articles, doctoral theses,...). The diversity of sanitary databases in many different languages obliges researchers to make more use of the physiotherapeutic documentation, they will have to lo-cate the bibliography and articles that, in some sources, are hidden or “with less visibility,” meaning they will be able to have extensive information for each enquiry.In this introduction, it is proposed that this documentary work of researchers and Physiotherapy professionals con-tinue, and that it be extended to controlled documen-tal languages (index, classifications, thesaurus,...). We have proposed more than 50 main entries for research physiotherapy documentation, so that it can further with them starting a keyword index, a bibliographic classifica-tion, or to constitute the main terms of a future thesaurus.