Inmaculada Mínguez Moreno, José Siles González
Objetivos: demostrar que la práctica reflexiva puede ser útil como herramienta para superar la crisis de identidad enfermera.
l Demostrar que el distanciamiento entre profesionalización de los cuidados e historia se origina por el uso del modelo positivista.
l Demostrar que con la Ley General de Sanidad de 1986 se materializó un cambio paradigmático y que éste describe una práctica reflexiva.
Método: a través de un proceso de reflexión heurística y hermenéutica, con un enfoque postmodernista y feminista, se intentará alcanzar los objetivos propuestos.
Resultados: el modelo positivista actuó como asfixiante entre la Enfermería moderna y su historia. Con la Reforma Sanitaria de 1986 comenzó la reconciliación histórica y el cambio paradigmático, que motivó un trabajo basado en la práctica reflexiva.
Conclusiones: el cisma entre historia enfermera y cientificación de los cuidados surge en el siglo XIX y XX, causa de la utilización de un modelo inadecuado. El modelo positivista se muestra como un modelo inadecuado para superar la crisis de identidad. La práctica reflexiva se expone como un vehículo para superar la crisis de identidad actual.
Podemos afirmar que existe un paralelismo entre la Enfermería socio-crítica y enfermera reflexiva. La reforma sanitaria propició el escenario para el inicio de una Enfermería reflexiva.
Objectives: to demonstrate that reflective practice may be useful as a tool to overcome the nursing identity crisis.
l To show that the gap between professional care and history is caused by the use of the positivist model.
l To show that with the General Health Law of 1986, a paradigm shift has materialized and that this paradigm describes a reflective practice.
Method: through a process of heuristic and hermeneutic reflection, postmodern and feminist approach which will attempt to achieve the objectives.
Results: the positivist model acted stiffed nursing in relation to its history. With the Health Reform of 1986 the historic reconciliation and the paradigm shift began, which caused a work based on reflective practice.
Conclusions: the schism between nursing history and scientification of care emerged in the nineteenth and twentieth century, due to the use of an inadequate model. The positivist model is shown as an inadequate model to overcome the crisis of identity. Reflective practice is considered as a vehicle to overcome the current identity crisis.
We can assert that there is a parallelism between nursing and socio-critical nursing and reflective nursing. The health care reform set the stage for the start of a reflective nursing.