Cuidar ha sido desde tiempos inmemoriales una capacidad inherente e identificativa del sexo femenino, que se extendió al generó masculino en el momento de la división sexual del trabajo; en este punto nació una forma de cuidar diferente, de acuerdo a las capacidades físicas de cada cual, y a las labores que hasta ese momento habían sido la responsabilidad de hombres por un lado y mujeres por el otro. Significa esto que hay varias formas de cuidar, cada una dependiendo de las características individuales de la vida de cada ser humano, pero todos, absolutamente todos tenemos la capacidad de cuidar. Luego, cuando fue necesario, que una persona se encargara de preservar la salud de los individuos de la comunidad, y adoptara medidas curativas, apareció la mujer como cuidadora, por la sapiencia acumulada a través de la observación de la naturaleza, que la dotó de un bagaje de conocimientos que no poseía ningún otro ser diferente a ella. Aquí surgió la mujer como cuidadora natural, empírica, y pragmática, y con el paso del tiempo llegó a la mujer preparada académicamente, para brindar un cuidado, organizado de acuerdo al conocimiento científico, es decir hasta la enfermera del día de hoy, ampliamente preparada para brindar cuidado de calidad. (Duazary 2006; 1: 76 - 80).
To take care has been from immemorial times an inherent capacity and own of the feminine sex that she/he extended to the one it generated masculine in the moment of the sexual division of the work; in this point a form was born of taking care different, according to the physical capacities of each one, and to the works that had been the responsibility of men until that moment on one hand and women for the other one. It means this that there are several forms of taking care, each one depending on the individual characteristics of each human being life, but all, absolutely all have the capacity to take care Then, when it was necessary that a person took charge of preserving the health of the individuals of the community, and I/you/he/she adopted healing measures, she appeared the woman like caretaker, for the knowledge accumulated through the observation of the nature that endowed it of a baggage of knowledge that any other being different to her didnt possess. Here it arose the woman like natural, empiric, and pragmatic caretaker, and with the step of the time it arrived to the prepared woman academically, to offer a care, organized according to the scientific knowledge, that is to say until the nurse of todays day, broadly prepared to offer care of quality.