Resumen Con el desarrollo científico y tecnológico de las sociedades más avanzadas, el cuidado de los enfermos terminales se ha transformado. Antes la muerte solía entenderse como un proceso natural, fruto del envejecimiento del cuerpo humano o de enfermedades incurables y se producía en la intimidad del hogar. Hoy por hoy, tiende a verse como una desviación de la normalidad y un fracaso de los avances que permiten la prolongación de la vida. Pero cuando este proceso tiene lugar en el hospital concurren diferentes factores como la disminución de la intimidad, la imposición de rutinas y la falta de conocimientos o habilidades para afrontar la situación, que pueden dificultar que el paciente y su familia reciban una atención integral. Relato aquí mi primera experiencia ante la muerte como enfermera asistencial. Esta situación me demostró la importancia de la formación en cuidados paliativos.
Abstract (Death in hospital) With scientific and technological development of more developed societies, palliative cares has changed. In the past, death was understood as a natural process, the result of aging of the human body or incurable diseases, occurred in the privacy of home. Nowadays, it tends to be viewed as a deviation from normality and a failure of the advances that enable the maintenance of life. However, when this process takes place in the hospital, various factors concur such as reduced privacy, imposition of routines and professionals' lack of knowledge or skills to cope. These could make more difficult to offer a comprehensive care to patients and their families. This article is intended to communicate my first experience with death as a clinical nurse. This situation revealed me the importance of training in palliative care.