Las UCIs están organizadas con una estructura que rompe la conexión de la persona con su entorno y pensadas para facilitar el trabajo de médicos y enfermeras. El cuidado del paciente crítico es incompleto si no aborda los problemas de sus familiares. Este estudio plantea, a través de un método descriptivo-cualitativo, cómo ayudan las enfermeras de UCI a las familias para que realicen un afrontamiento adecuado ante la pérdida de un ser querido y cómo se sienten las enfermeras ante esta situación. Las enfermeras se sienten responsables de los cuidados que las familias en situación de duelo necesitan. Adquieren un papel relevante en la atención a familiares, por su permanencia junto a los pacientes, pero no se sienten capacitadas en la parte correspondiente al cuidado de las emociones por no poseer mecanismos ni destrezas para proporcionar apoyo humano al familiar.
Intensive Care Units have an organizational structure that is designed to facilitate the work of medical and nursing staff and break the link between the individual and his or her environment. Care of the critical patient is incomplete if it does not include dealing with the problems of the family members. The present study uses a descriptive-qualitative method to look at how ICU nurses help families to cope adequately with the loss of a loved one and how nurses feel about this situation. Nurses feel themselves to be responsible for the care that families in mourning need. They take on an important role in the comfort given to relatives because they are constantly at the patients� bedside, but they do not consider they are qualified when it comes to giving emotional support as they do not possess the appropriate mechanisms or skills to provide such care.