El incremento en la esperanza de vida conlleva, entre otros aspectos, a un aumento en la prevalencia de patologías crónicas, lo que a su vez genera una mayor demanda de atención sanitaria, social y familiar. La figura del cuidador principal supone para el individuo sobre el que recae, una carga de trabajo físico, mental, y de conciliación familiar y social difícil de gestionar. Se presenta un caso clínico.
The increase in life expectancy leads, among other factors, to a rise in the prevalence of chronic diseases, which, in turn, results in greater demand for healthcare, social, and family support. The role of the primary caregiver represents a significant burden of physical and mental workload, as well as challenges in balancing responsibilities, for the individual fulfilling this role. A clinical case is presented.