La enfermedad renal crónica es una enfermedad cada vez más frecuente y evolutiva, que en su estadio final conduce a la terapia sustitutiva renal.
El tipo de terapia debe ser acordada según las posibilidades terapéuticas y siempre teniendo en cuenta las preferencias del paciente. La más empleada es la hemodiálisis y para llevarla a cabo el paciente ha de portar un acceso vascular adecuado que permita poner en relación un flujo de sangre suficiente con la máquina de hemodiálisis.
Los accesos vasculares más comunes son la fístula arteriovenosa y el catéter venoso central. La elección de uno u otro vendrá determinada por una serie de factores directamente relacionados con el paciente.
La importancia del acceso vascular es tal que actualmente constituye la primera causa de ingreso en los pacientes en tratamiento en hemodiálisis. La situación ideal es el inicio del tratamiento mediante fístula madura ya que conlleva una menor incidencia de complicaciones relacionadas y una vida media superior.
Chronic kidney disease is an increasingly frequent and progressive disease, which in its final stage leads to renal replacement therapy.
The type of therapy must be agreed according to the therapeutic possibilities and always taking into account the patient’s preferences. The most commonly used is haemodialysis, and to carry it out, the patient must have an adequate vascular access that allows a sufficient blood flow to be connected to the haemodialysis machine.
The most common vascular accesses are the arteriovenous fistula and the central venous catheter. The choice of one or the other will be determined by a number of factors directly related to the patient.
The importance of vascular access is such that it is currently the leading cause of admission in haemodialysis patients. The ideal situation is the initiation of treatment via a mature fistula, as it entails a lower incidence of related complications and a longer half-life.